How are you? 不是個(gè)問(wèn)句
美國(guó)人見(jiàn)面常說(shuō)的就是How are you? 或者Howare you doing? 剛到美國(guó)的時(shí)候很不適應(yīng),覺(jué)得大家怎么這么關(guān)心我的感受啊,于是琢磨半天給人老長(zhǎng)的回答。慢慢發(fā)現(xiàn),這根本沒(méi)必要?;旧洗蠹业幕卮鸲际恰癎ood”。出于禮貌會(huì)加一句How about you? 回答也都是Good,Great,No complaints之類。
年輕人比較愛(ài)說(shuō):What's up? What's new? 回答一般就說(shuō)“Nothing much?!倍际浅鲇诙Y貌的客套話。我一直以為回答說(shuō)“不錯(cuò)”也可以呢,不過(guò)這么說(shuō)過(guò)被人開(kāi)過(guò)玩笑,說(shuō),“怎么才‘不錯(cuò)’ 呢?” 這種反應(yīng)大概是“great, good”聽(tīng)太多了吧。
No.2 For here or to go?
剛來(lái)美國(guó)的時(shí)候還不怎么會(huì)做飯,經(jīng)常吃快餐。次在麥當(dāng)勞點(diǎn)餐的時(shí)候,店員問(wèn)我“for here or togo?”(在這兒吃還是拿走?)我一下蒙了。在時(shí)快餐都是在店里吃,根本沒(méi)有外賣的概念,所以我茫然地望著店員,店員以為我沒(méi)聽(tīng)清,又大聲放慢的說(shuō)了一遍,“FOR HERE OR TO GO?”不懂不是別人說(shuō)大聲了就能明白的,我只好支吾了聲,“Idon't know?!钡陠T非常困惑地看著我,放棄了,拿了托盤盛了東西推給我。后來(lái)我弄明白了才知道美國(guó)的大小快餐店都是有外賣的,在店里吃人家就給你裝盤,帶走的話就裝在紙袋子里。
不僅快餐店有外賣,咖啡店也有。有些咖啡店如果在店里喝的話,就會(huì)用瓷杯,拿走的話才給紙杯。這些快餐店和咖啡店一般還有Drive Through,就是不用下車對(duì)著小喇叭告訴店員要點(diǎn)什么,點(diǎn)好了再開(kāi)到下一個(gè)窗口交錢帶走,連車都不用下,門也不用進(jìn),十分方便。
No.3 Cute
“可愛(ài)”這詞在美國(guó)口語(yǔ)中有比較強(qiáng)烈的感情色彩,尤其在形容異性方面。有次我對(duì)美國(guó)同事說(shuō),我覺(jué)得班上的一個(gè)學(xué)生長(zhǎng)的挺可愛(ài)的,她的臉一下子僵了,趕緊說(shuō)學(xué)校有規(guī)定老師學(xué)生不能有關(guān)系的。
我糊涂了,說(shuō)長(zhǎng)得可愛(ài)就是跟小孩似的,沒(méi)有喜歡的意思。她才明白,告訴我,在口語(yǔ)里cute是表示“好看”,指異性的話就是說(shuō)對(duì)對(duì)方有好感。cute在同性中其實(shí)也常用,只是不直接指人。在商店試衣服的時(shí)候經(jīng)常聽(tīng)女孩子之間說(shuō):“Oh, this is cute”,or “You look cute in it?!?/p>
No.4 檢查身體
中英文的直譯經(jīng)常會(huì)出錯(cuò),但是口語(yǔ)對(duì)話時(shí)腦子有的時(shí)候沒(méi)有嘴來(lái)得快。聊天的時(shí)候,我告訴同事下周去檢查身體,說(shuō)的是:have a body check。她瞪了我一眼,然后笑了笑說(shuō):“你說(shuō)的是physical check吧,body-check是尸檢?!迸叮瓉?lái)死人才用body呢。
No.5 Give me a five!
一次我和同事分享好消息,同事很是為我高興,大聲說(shuō)了句“GIVE ME A FIVE!” 并高高地把手舉了起來(lái),我沒(méi)明白咋回事,愣著看著她,問(wèn)她“你是要我給你5塊錢么?” 同事在對(duì)面快笑癱了,解釋給我說(shuō)是拍她手掌的意思。后來(lái)才知道,Give me a five是指與某人擊掌表示高興之意。
No.6 藥品還是毒品?
學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候drug的意思就是藥品,但來(lái)了美國(guó)發(fā)現(xiàn)這詞在口語(yǔ)中更經(jīng)常用來(lái)表示毒品。只在drug-store和醫(yī)生說(shuō)的時(shí)候才用到,因?yàn)樵谀欠N情景下,不太會(huì)產(chǎn)生歧義。平常聊天,如果說(shuō)“我在吃藥”,“I’m takingdrugs” , 一般人的反應(yīng)是毒品。比較常用的說(shuō)法是:I’m taking(藥的種類或者名字)。
No.7 What’s a party?
頭一次在美國(guó)聽(tīng)說(shuō)party,以為是很正式的聚會(huì),花了半天找衣服配鞋子,穿得非常隆重,結(jié)果去了才發(fā)現(xiàn)大家都穿得很隨便,不過(guò)就是個(gè)非常隨意的聚會(huì)。美國(guó)人用party這個(gè)詞很泛泛,從形式上來(lái)講,就是比較多的人聚在一起,如果是成人的party,多數(shù)情況下會(huì)有含酒精的飲料,基本上就是大家隨便吃吃東西,和認(rèn)識(shí)或不認(rèn)識(shí)的人聊聊天。
No.8 I am sorry…
近鬧花粉過(guò)敏,常常打噴嚏。同事見(jiàn)了,總不免關(guān)心幾句,經(jīng)常說(shuō)的就是:Oh, I am sorry,這不是說(shuō)有什么對(duì)不起的,而是表示同情和關(guān)心。以前聽(tīng)到同事或朋友講到什么倒霉事,總不知道該用什么詞來(lái)安慰,中文可以說(shuō) “真可憐”什么的。英文也可以說(shuō):Yourpoor thing,而現(xiàn)在知道常用的還是I am sorry。
No.9 “你說(shuō)什么?”
剛來(lái)美國(guó)的時(shí)候,總聽(tīng)不懂人家說(shuō)什么,經(jīng)常要問(wèn)“什么?”“你說(shuō)什么?”,英文就是:What? 或Whatdid you say?后來(lái)有個(gè)美國(guó)朋友告訴我,這么說(shuō)有點(diǎn)rude,應(yīng)該用:Sorry, I didn’t catch that. Can you say it again? 或 Excuse me,比較熟的人可以說(shuō):Say that again? 這樣就會(huì)顯得不那么生硬了。
0 Tell me about it!
讀博士的時(shí)候,有次和同事抱怨導(dǎo)師給的壓力很大,對(duì)畢業(yè)感到遙遙無(wú)期,很迷茫。同事很動(dòng)情地回答:Tell meabout it! 聽(tīng)了此話后,我心想:不是都和你說(shuō)了么,沒(méi)聽(tīng)明白么?
后來(lái)搞明白了,在說(shuō)Tell me about it的時(shí)候,如果重音放在tell上,實(shí)際上就是在說(shuō):“對(duì)啊,我同意你說(shuō)的”或者“沒(méi)錯(cuò),我也這么認(rèn)為”,而不是讓你繼續(xù)說(shuō)下去。
1 hot vs. warm
看過(guò)一個(gè)有關(guān)中國(guó)留學(xué)生的小笑話:有個(gè)中國(guó)女孩去酒吧,酒吧里冷氣開(kāi)得很足,凍得人直起雞皮疙瘩。這時(shí)過(guò)來(lái)一位美國(guó)男士對(duì)她說(shuō):You are hot! 她一本正經(jīng)地回答:I am not hot. I amcold,之后還加了句:You look cold, too. 那位男士臉都綠了,悻悻地走開(kāi)了。同來(lái)的朋友在一邊都笑瘋了,過(guò)來(lái)解釋說(shuō):“人家是說(shuō)你性感呢。估計(jì)是想和你約會(huì)?!?/p>
原來(lái)指“熱”的時(shí)候,一般都用warm。hot可以說(shuō)熱,但都是說(shuō):It’shot. 要是說(shuō)某人hot的話,則表示那人很有魅力。
2 That’s interesting.
在美國(guó)的大學(xué)課堂里,老師大多鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)言,而且這種發(fā)言大多是學(xué)生自己的觀點(diǎn),沒(méi)有什么對(duì)錯(cuò)之分,所以時(shí)不時(shí)會(huì)被學(xué)生千奇百怪的回答驚到。
但有的時(shí)候,學(xué)生的回答明顯不靠譜,根本不是要討論的內(nèi)容,但是礙于面子的考慮,很少聽(tīng)老師對(duì)學(xué)生說(shuō)“你說(shuō)的不是我們講的,聽(tīng)明白了問(wèn)題再說(shuō)”之類的話。而比較委婉的說(shuō)法是:That’s an interesting point。
剛開(kāi)始聽(tīng)到別的老師用這話的時(shí)候還真以為那學(xué)生的想法很特別呢,后來(lái)明白了,其實(shí)這就是一種間接的否定。不過(guò)美國(guó)大學(xué)的課堂對(duì)學(xué)生的看法都是很積極的,很少會(huì)有直接的批評(píng)與否定。這和美國(guó)近年來(lái)“鼓勵(lì)和肯定自我”的教育方向不可分。但負(fù)面的影響就是每個(gè)學(xué)生都覺(jué)得自己特聰明、能干,干點(diǎn)什么就可以理所當(dāng)然地得A。要是拿不了A,就是老師沒(méi)水平,不懂得欣賞。
這和我們當(dāng)年在接受的教育完全不同。在,要是老師表?yè)P(yáng)了,那真是特別出色的表現(xiàn)。給美國(guó)學(xué)生批作業(yè)寫評(píng)語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)不用Great job開(kāi)頭的。
美嘉教育官方微信
掃描左側(cè)二維碼或添加公眾微信號(hào) meijiaedu 相信專家的力量!美嘉教育官方微博
掃描左側(cè)二維碼或添加官方微博美 嘉教育 相信專家的力量!相關(guān)閱讀