想要入讀學(xué)府,你不光要有漂亮的成績單,還要有廣博的知識面和離奇的腦洞。
比如,你得想好自己是愿意當(dāng)吸血鬼還是僵尸……
去年,牛津大學(xué)因為一道面試題讓各大媒體都“驚恐”了一下:
“你更愿意當(dāng)僵尸還是吸血鬼?”
《泰晤士報》:上讓人驚恐的考試題:吸血鬼還是僵尸。Oxford University,>古老的高等學(xué)府之一英國牛津大學(xué)今年出了一道這樣的考題:“你愿意當(dāng)吸血鬼還是僵尸?”此題讓很多英國人大跌眼鏡,《泰晤士報》稱之為“世上讓人驚恐的考試”,《衛(wèi)報》說這是“難”的考題。
Vampires and zombies are two strange creatures from Western folklore that have become the protagonists of fiction, movies and video games in recent years, and are increasingly known in popular culture around the world. The problem at All Souls College of the University of Oxford is also an old>吸血鬼和僵尸是西方民間傳說中的兩種異怪生物,近年來經(jīng)常成為小說、電影、電子游戲中的主角,在流行文化中日漸為全各地的人們所知,本次牛津大學(xué)萬靈學(xué)院的難題也來自這個古老傳說,不失為歷史悠久的傳統(tǒng)大學(xué)與時俱進的表現(xiàn)。
那么究竟是當(dāng)吸血鬼好,還是做僵尸更強呢?兩者之間究竟該怎么選?我們來看看英國各界的評論。
《衛(wèi)報》文化事務(wù)高級記者馬丁·貝拉姆(Martin Bellam)就試著回答了這個問題,把每一方的優(yōu)缺點都列了出來,像模像樣。
你想當(dāng)個僵尸還是吸血鬼?試答牛津大學(xué)難考題。
pros
對于“吸血鬼”這個選項,貝拉姆調(diào)侃稱,吸血鬼大的優(yōu)點大概就是顏值在線:
Have you ever seen an ugly vampire? It's not clear whether fashionistas are the>你見過樣貌丑陋的吸血鬼嗎?不清楚到底是只有時尚人士才變成吸血鬼呢,還是當(dāng)了吸血鬼就讓你很時尚,但總而言之,吸血鬼顏值都很高。
另外,吸血鬼的一堆超能力也實在讓人羨慕,比如幫著心愛的姑娘擋擋汽車什么的……
在《暮光之城》里,男主數(shù)次用超能力保護女主
Being a vampire also comes equipped with a range of useful special powers: who wouldn’t want to be able to transform into a bat, or hypnotise passers-by into becoming your minions and doing your bidding?當(dāng)個吸血鬼還會讓你擁有很多有用的超能力:誰不想能變成一只蝙蝠,或者是催眠路人,讓那人臣服于你,然后發(fā)號施令呢?
cons
但貝拉姆認為,吸血鬼的長生不老也是他們的一大缺點:
One of the drawbacks of being a vampire, he says, is that being immortal sounds fun, but it's not fun until you watch all your loved>他還表示,吸血鬼當(dāng)然也有不好之處,其中之一便是長生不老。聽著很好玩,但你要看著所有心愛的人都在你面前變老死去,你會發(fā)現(xiàn)這一點都不好玩。
雖然你也可以把心愛的人變成吸血鬼,但是這樣壓力也很大……
Of course, unless you make them all vampires, they can be with you forever and ever, and that puts a lot of pressure>當(dāng)然啦,除非你讓他們都變成吸血鬼,可以永永遠遠地陪著你。不過,這就意味著你要決定誰可以永久陪伴你,這個壓力有點大。
那對于僵尸呢?好處是,僵尸總能成群結(jié)隊,不
美嘉教育官方微信
掃描左側(cè)二維碼或添加公眾微信號 meijiaedu 相信專家的力量!美嘉教育官方微博
掃描左側(cè)二維碼或添加官方微博美 嘉教育 相信專家的力量!